Așadar, cum a devenit latina clasică atât de incoerentă? Potrivit lui McClintock, un tipograf din secolul al XV-lea a probabil amestecat o parte din opera lui Cicero. De Finibus pentru a oferi text substituent pentru a simula diverse fonturi pentru o carte de specimene tipografice. Este dificil să găsești exemple de lorem ipsum în uz înainte ca Letraset să-l facă popular ca text fictiv în anii 1960, deși McClintock spune Își amintește că a dat peste lorem ipsum pasaj dintr-o carte cu mostre vechi de caractere metalice. Până acum nu s-a mutat acolo unde a văzut odinioară pasajul, dar popularitatea lui Cicero în secolul al XV-lea susține teoria conform căreia textul de umplutură a fost folosit timp de secole.
Nu te obosi să tastezi „lorem ipsum” în Google Translate. Dacă ai încercat deja, s-ar putea să fi obținut orice, de la „NATO” la „China”, în funcție de cum ai scris cu majusculă. Traducerea bizară a fost subiect de teorii ale conspirației, dar Google și-a actualizat ulterior traducerea pentru „lorem ipsum” în, destul de plictisitor, „lorem ipsum”. Un suflet curajos a încercat să traducă cuvântul aproape nu chiar latin.
Potrivit publicației The Guardian, Jaspreet Singh Boparai a acceptat provocarea cu scopul de a face textul „exact la fel de incoerent în engleză ca în latină – și de a-l face incoerent în același mod”. Drept urmare, „terminația grecească «eu» din latină a devenit «bien» din franceză [...], iar terminația «-ing» în «lorem ipsum» părea cel mai bine redată prin «-iendum» în engleză”.
Găsește-ți concentrarea în timp ce lucrezi
Ca o teorie alternativă (și pentru că latiniștii fac astfel de lucruri), cineva a găsit o ediție latină din 1914 a De Finibus care provocări McClintock's Secolul al XV-lea susține și sugerează că zorii lorem ipsum era recentă ca secolul al XX-lea. Ediția Loeb Classical Library din 1914 a rămas fără spațiu la pagina 34 pentru sintagma latină „dolorem ipsum” (durere în sine). Astfel, sintagma trunchiată lasă o pagină suspendată cu „do-”, în timp ce o alta începe cu acum omniprezentul „lorem ipsum”.
Fie că un tipograf medieval a ales să denatureze un text binecunoscut (dar nebiblic - asta ar fi fost un sacrilegiu), fie că o ciudățenie din ediția Loeb din 1914 a inspirat un designer grafic, este, ce-i drept, o modalitate ciudată pentru Cicero de a naviga în secolul XXI.
În al doilea rând, utilizați lorem ipsum dacă credeți că textul substituent va distrage prea mult atenția. Pentru proiecte specifice, colaborarea dintre copywriteri și designeri ar putea fi cea mai bună, însă, așa cum a spus Karen McGrane, textele preliminare au o modalitate de a transforma orice întâlnire despre deciziile de aspect într-o discuție despre alegerea cuvintelor. Așadar, nu vă fie teamă să folosiți lorem ipsum pentru a-i menține pe toți concentrați.
Un cuvânt de avertizare: asigurați-vă că clientul dumneavoastră știe că lorem ipsum este text de umplutură. Nu vrei ca ei să se întrebe de ce le-ai umplut site-ul web cu o limbă străină și cu siguranță nu vrei ca cineva să îl publice prematur.